Стоит также отметить, что в мире кофе это слово используется исключительно в мужском роде. Уважающий себя бариста никогда не скажет: «Пожалуйста, вот ваш американо». Мы рекомендуем вам принять во внимание мнение профессионалов в области кофе. Для них вопрос «кофе или кофе» очевиден.
- Как правильно кофе: он или оно?
- Как правильно
- Реформа русского языка
- Каким образом получилась путаница
- Литературное значение
- Как следует употреблять правильно
- Какого рода кофе – говорим правильно!
- История слова
- Откуда взялась путаница
- Значение слова «кофе»
- Как нужно правильно говорить
- Почему кофе всегда относили к мужскому роду
- Можно ли употреблять в среднем роде
- Изменилось ли что-то в словарях русского языка
Как правильно кофе: он или оно?
До сих пор ведутся споры о том, является ли кофе словом мужского или нейтрального рода. Есть сторонники, которые считают его мужским, другие настаивают на том, что он нейтрален.
Сколько бы обыватели не соглашались, сколько бы не меняли в угоду им требования к русскому языку. Правило остается неизменным.
Кофе — это мужское начало. Это единственная правильная форма образованной речи.
Как правильно
В современной разговорной речи существительное часто произносится в смысле нейтральном. Это не должно восприниматься как норма. Более вероятно, что такое использование связано с недостатком образования.
Очень искушенные лексикографы считают уместным упоминание среднего рода в названии кустарника, зерна которого используются для приготовления напитков. Например: «кофейное дерево». Если речь идет о напитке из бобов, то существительное мужского рода. Например: «крепкий кофе».
Реформа русского языка
В 1992 году вышел «Орфографический словарь русского языка», а в 1999 году — «Орфографический словарь русского языка» Российской академии наук, в котором рассматриваются существительные с двумя родами: Мужской и средний род.
В 2002 году в Российской Федерации была проведена реформа русского языка. Это коснулось и данной лексической единицы. Российская академия согласилась и разрешила использовать обе части речи. Объединение помогло тем, кто раньше называл «кофе» нейтрально.
Каким образом получилась путаница
На протяжении веков написание этого слова менялось. Это привело к проблемам идентификации поколений.
Эти изменения имеют историческую основу. В иностранных языках род существительного «кофе» давно изменен с мужского на средний и даже женский. Это слово вошло в русский лексикон одновременно из нескольких языков. Звук во всех из них был одинаковым.
- В переводе с голландского или турецкого на русский язык «кофе» произносится как «кофи» или «кофий». Отсюда вариант — существительное мужского рода со спряжением. Позже оно стало производным от непроизносимой словоформы «кофе».
- В русском языке существительные, оканчивающиеся на «о» и «е», как правило, нейтральны. Поэтому это существительное следует рассматривать как таковое. Во избежание путаницы и для того, чтобы учесть иностранные слова, добавляется «-y». Со временем суффикс был утрачен, и осталось только слово «кофе».
Литературное значение
В литературных произведениях часто встречается слово «кофий» или «кофик». Писатели используют его, чтобы подчеркнуть нюансы или привлечь внимание к происходящему в тексте. Его также используют при кастрации.
Слово форма может быть использовано по-разному в одном и том же произведении. Например, в рассказе В. П. Некрасова «Три встречи» есть следующий текст: Однажды его санитар не выдержал — целый час варил кофе в кофейнике с зернами, потом подошел и пожал ему руку: «Ничего не понимаю, товарищ капитан…». Я киплю, киплю, а оно не кипит». В этой истории правильное употребление слова в мужском роде подчеркивается в авторском тексте и в разговорном языке — приказчик в середине.
Как следует употреблять правильно
Как показатель правильного, образованного языка, существительное «кофе» в современном языке употребляется в мужском роде. Использование среднего рода считается некорректным, выражением неправильного языка.
Согласно действующим правилам, в официальных источниках слово «кофе» может использоваться только в мужском роде. Например, при использовании лексической единицы на этикетках, вывесках, в меню предприятий общественного питания.
Правильно используйте слово «кофе» в своей речи. Помните, что это мужской род!
Мужской и средний род этого слова соперничают в языке уже более 300 лет, и даже классики русской литературы не могли определиться с выбором одного варианта.
Какого рода кофе – говорим правильно!
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Эта статья отвечает на один из самых старых вопросов в русском языке. Какой пол у слова COFFEE? Самца или кастрата? Следует сказать:
Он любил кофе по утрам.
Любил ли он плохой кофе по утрам?
Интересно, что пожилые люди без колебаний говорят, что COFFEE — это мужчина. Более молодые люди чаще отвечают посередине или признают, что оба ответа верны. Кто окажется прав? Давайте разберемся.
История слова
Считается, что слово COFFEE пришло в нашу страну из Голландии или Англии. Там его произносили как «кофи» или «кофе». А в старые времена его произносили как КОФЕ. Так говорили в некоторых местах:
«Дорогой, дай мне чашку кофе. Ваш кофе сегодня не такой крепкий.
И в данном случае это было сразу понятно — слово COFFEE мужского рода. Более того, напиток, а значит и само слово, происходит из Турции. В Турции его произносят как «кахве», что также является мужским родом.
Откуда взялась путаница
Интересно отметить, однако, что в России изначально существовало чередование нейтрального и мужского рода. Даже у Карамзина в его «Письмах русского путешественника» 1793 года есть такие строки:
Мы с итальянцем выпиваем по десять чашек кофе в день, который мы нашли повсюду.
Обратите внимание на слово «где». Это ясно показывает, что Карамзин использует COFFEE в среднем роде.
Это связано с тем, что слова, оканчивающиеся на «О» и «Е», в русском языке обычно стоят во втором роде.
Ну, например, сено, море, утро, метро, желе, поле и так далее. Согласно этой логике, COFFE также должен быть нейтральным. Однако в иностранных языках, из которых оно пришло в Россию, оно было мужского рода. Поэтому в нашей стране оно получило окончание «-iii». Это было сделано для того, чтобы подчеркнуть, что это форма мужского рода.
От него нужно было избавиться соответствующим образом:
- Именительный падеж (что?) — kofi,
- общее дело (что?) — кофия,
- Дательный падеж (что?) — kofiyu,
- Категорический падеж (что?) — koffiy,
- футляр для инструментов (чего?) — koffiy,
- инфинитив (от чего?) — кофий.
Кстати, можно вспомнить и певицу Марину Хлебникову, которая прославилась благодаря песне «Чашка кофе». Таким образом, в некоторых случаях эта древняя форма доходит до наших дней. Хотя, конечно, подавляющее большинство россиян уже так не говорит.
Правильно использовать словосочетания в связи со словом «кофе» непросто. Иногда трудно понять, как найти нужный род, окончание или букву в корне слова. Однако такие моменты показывают, что россиянин образован и грамотен.
Значение слова «кофе»
Существуют различные предположения о том, откуда произошло это слово, но точно оно пока не известно.
В арабском языке есть слово qahwah, обозначающее разновидность вина, в турецком — kahve, которое, возможно, является предшественником слова «кофе». Регион Каффа в Эфиопии, где растет кофейное дерево, возможно, дал название ароматному напитку. В самой Каффе кофе называют «буно». «Википедия» объясняет, что название этого ароматного напитка в Европе произошло от голландского слова koffie, которое в 1598 году было переведено на английский язык как coffee.
В словарях русского языка приводятся различные значения этого термина, например:
- Растение, на котором растут плоды с бобами.
- Кофейные зерна с кофейного дерева.
- Молотый порошок из этих бобов.
- Кофейные зерна как основа для напитка.
Как нужно правильно говорить
Согласно правилам русского языка, единицы речи, оканчивающиеся на букв у-е, относятся к роду нейтральному. Но, например, в толковых словарях С. Ожегова и В. Даля слово «кофе» в толковых словарях С. Ожегова и С. Даля относится к грамматическому признаку мужского рода.
Почему кофе всегда относили к мужскому роду
Считается, что впервые кофе был упомянут в мужском роде в России. С какого времени оно стало использоваться в мужском роде, неизвестно. Возможно, на это повлияла элита, которая хотела отличиться и подчеркнуть свой статус в языке: «мой кофе» был признаком престижа.
Существует также теория, что «кофе» и «кофи» впервые были произнесены в мужском роде, поэтому термин также использовался в этой форме. Например: «…сделайте себе кофе» (А. Чаковский, «Блокада», 1968) или «Подождите, пока слуга возьмет кофе и выйдет» (Л. Толстой, «Война и мир», 1867-1869).
Однако нет окончательного подтверждения тому, что эти устаревшие формы были первоначальными и что грамматическая особенность определялась именно ими. Согласно исследованиям филолога М. Елиферевой, в 1700-1800 годах форма кофе встречается 15 раз, кофий — 25 раз, а кофе — 84 раза. Из этого следует, что привычный вариант утвердился уже в 18 веке.
Можно ли употреблять в среднем роде
До начала 2000-х годов в современном русском языке правильной считалась только форма мужского рода, и лишь некоторые словари принимали разговорную форму. Но уже с 2009 года, согласно постановлению Министерства образования, это существительное можно употреблять как в мужском, так и в женском роде, то есть с тех пор «вкусный кофе» больше не является вариантом разговорного языка, а не показателем безграмотности.
Многие не согласны с таким решением и стараются придерживаться единой формы.
Изменилось ли что-то в словарях русского языка
Новые альтернативные варианты употребления некоторых слов и их грамматические признаки, например, «кофе», появились в 2009 году в «Большом фразеологическом словаре русского языка», «Орфографическом словаре русского языка», «Словаре ударений русского языка» и «Грамматическом словаре русского языка: изменяемые слова». Редакторы добавили вторую приписку «ср. р.». и «разговорный» удалены.
С тех пор дигитив официально может употребляться в обоих полах, причем в мужском роде в качестве основной формы, а в среднем роде — в качестве дополнительной.